夜色.Color of Night.1994.US.DC.BluRay.1920x1040p.x264.DTS-KOOK.[中英双字] 10.6GB 无广告,无水印,欢迎转载 不定时做种,保证出种,请耐心等待. DVD.jpg ※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※ 片 名 Color of Night 译 名 夜色 / 黑夜之色 年 代 1994 国 家 美国 类 别 剧情 / 爱情 / 悬疑 / 惊悚 语 言 英语 上映日 期 1994-08-19 字 幕 中英字幕/英中字幕/简体字幕/繁体字幕/英文字幕 IMDB 评分 5.1/10 from 21247 users 豆瓣 评分 6.6/10 from 2313 users 视频尺 寸 1920x1040p 片 长 2.19.18 导 演 理查德·拉什 编 剧 Billy Ray / Matthew Chapman 主 演 布鲁斯·威利斯 / 珍·玛奇 #425 简 介 比尔(布鲁斯·威利斯 Bruce Willis 饰)是一名心理医生,这个特殊的职业让他接触过许多精神抑郁生活压抑的病人,他们的压力在无形之中也转嫁到了比尔的身上,终于,当病人蜜雪儿(Kathleen Wilhoite 饰)在比尔眼前坠楼身亡后,比尔意识到,休息的时间到了。 沮丧的比尔决定去找老友鲍勃(斯科特·巴库拉 Scott Bakula 饰)叙叙旧,不幸的是,在两人见面后没多久,鲍勃便被某个凶徒残忍的谋杀了,丝状可怖。为了查明老友死亡的真相,比尔展开了缜密的调查,在此过程中,一个名叫罗丝(珍·玛奇 Jane March 饰)的神秘女子浮出了水面,然而比尔不知道的是,当他逐步接近真相的同时,危险也在接近着他。 同名歌曲 曾提名金球奖的欧美影视金曲《The Color of The Night》,是美国电影《夜色》“Color of night”的主题曲,其创作者出自英国女歌手Lauren Christy“劳伦·克莉丝汀”,早在1994年9月发行专辑-《lauren chirsty》。 这首经久不衰的欧美绝世经典名曲,是Lauren Christy“劳伦·克莉丝汀”自写自唱,作品以其婉转动人的旋律和伤感缠绵的歌词,深得大家的喜爱!在Lauren Christy“劳伦·克莉丝汀”深情而富有张力的中低音的演绎下,深深地打动聆听者的心弦,表现出歌手的独特的演唱风格,情感真挚感人,震撼人心! 《The Color of The Night》自出世以来,已经成为伤感情歌的经典之作。在那些听了会感动到落泪的歌曲中,我想一定少不了Lauren Christy“劳伦·克莉丝汀”的《The Color of The Night》。 非常喜欢Lauren Christy“劳伦·克莉丝汀”演绎的《The Color of The Night》,记得第一次听这首歌时竟然是在香港电视剧《冤家易结不易解》某一集的插曲里,每当聆听这首歌时,心里就会莫名其妙的颤抖,而每次聆听都是不一样的感受...... The color of the night (夜色)英文歌词源于网络、中文翻译.(aiwely于2012.11.9) You and I moving in the dark 你我在黑暗中行走 Bodies close but souls apart 身体如此的靠近 心却各自天涯 Shadowed smiles secrets unrevealed 诡秘的微笑蒙上一层阴影 I need to know the way you feel 我想知道你的感受 I'll give you everything I am 我会奉献我的全部 And everything I want to be 以及我想拥有的一切 I'll put it in your hands 并把它放在你的手心里 If you could open up to me oh 如果你能敞开心扉 Can't we ever get beyond this wall 就看我们能否越过这堵墙 Cause all I want is just once to see you in the light 我只想在明亮中好好地看你 一次 But you hide behind the color of the night 可你却总是藏在黑暗的夜色里 I can't go on running from the past 我无法继续逃避现实 Love has torn away this mask and now like clouds 撕开这张爱情的面具 犹如浮云 And now like clouds like rain i'm drowning 现在的我已经迷失方向 被雨淹没在爱河里 And I blame it all on you 我把这一切都归咎于你 I'm lost god save me 我已不知所措,上帝啊!救救我吧 I'll give you everything i am 我会奉献我的全部 And everything i want to be 以及我想拥有的一切 I'll put it in your hands 我将把它放到你的手心 If you could open up to me oh 如果你能敞开心扉 Can't we ever get beyond this wall 就看我们能否越过这堵墙 Cause all I want is just once to see you in the light 我只想在明亮中好好地看你 一次 But you hide behind the colorof the night 可你却总是藏在黑暗的夜色里 God save me I'll give you everything i am 上帝啊!救救我吧 我会奉献我的全部 and everything i want to be 以及我想拥有的一切 Can't we ever get beyond this wall 我们能否越过这堵墙 Cause all I want is just once forever again 我只想与你永远在一起 I'm waiting for you i'm standing in the light 我站在明亮处就是为了等你 But you hide behind the color of the night 可你却总是藏在黑暗的夜色里 Please come out from the color of the night 请不要总隐藏在黑暗的夜色里 ※※※※※※※ 参数信息 ※※※※※※※ General Unique ID : 197079144320563856033545983230950805334 (0x9444100305BE8E39B6F7A18924088F56) Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 10.7 GiB Duration : 2h 19mn Overall bit rate : 11.0 Mbps Movie name : KOOK Encoded date : UTC 2019-05-27 12:43:15 Writing application : mkvmerge v7.7.0 ('Six Voices') 32bit built on Feb 28 2015 23:23:00 Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2 Attachements : STKAITI.TTF / fzgljw.ttf / 正式海报.jpg Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 1 frame Format settings, GOP : M=1, N=24 Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 2h 19mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 9 480 Kbps Width : 1 920 pixels Height : 1 040 pixels Display aspect ratio : 1.85:1 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.198 Stream size : 9.19 GiB (86%) Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 2h 19mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 509 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Frame rate : 93.750 fps (512 spf) Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 1.47 GiB (14%) Language : English Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 2h 18mn Bit rate : 250 bps Count of elements : 1725 Compression mode : Lossless Stream size : 255 KiB (0%) Title : 中英字幕 Language : Chinese Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 4 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 2h 18mn Bit rate : 324 bps Count of elements : 1725 Compression mode : Lossless Stream size : 330 KiB (0%) Title : 英中字幕 Language : English Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 2h 18mn Bit rate : 105 bps Count of elements : 1725 Compression mode : Lossless Stream size : 108 KiB (0%) Title : 简体字幕 Language : Chinese Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 2h 18mn Bit rate : 105 bps Count of elements : 1725 Compression mode : Lossless Stream size : 108 KiB (0%) Title : 繁体字幕 Language : Chinese Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Duration : 2h 18mn Bit rate : 200 bps Count of elements : 1725 Compression mode : Lossless Stream size : 204 KiB (0%) Title : 英文字幕 Language : English Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en01)00:00:00:000 00:08:11.157 : en02)00:08:11:157 00:23:10.806 : en03)00:23:10:806 00:43:44.830 : en04)00:43:44:830 01:04:29.740 : en05)01:04:29:740 01:23:43.601 : en06)01:23:43:601 01:40:27.521 : en07)01:40:27:521 01:59:54.729 : en08)01:59:54:729 02:19:29.652 : en09)02:19:29:652 |
欢迎光临 百度云资源论坛 (http://8yunpan.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |